Exodus 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In Egypte zei de Heer tegen Mozes:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde op de dag dat de HEERE tot Mozes sprak in het land Egypte,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ten dage, dat de HERE sprak tot Mozes in het land Egypte,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het waren dezelfde Moses en Aäron, die tot Farao, den koning van Egypte, hebben gesproken, om de Israëlieten uit het land van Egypte te leiden.
Dutch 2007 (HTB)
Tegen hen zei de HERE: "Ik ben de HERE. Ga en breng Farao de boodschap die Ik jullie heb gegeven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In de tijd dat de Heer*** in Egypte met Mozes sprak, zei Hij tegen hem:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij waren het die tot de farao, de koning van Egypte, spraken om de zonen van Israël uit Egypte te leiden, deze Mozes en Aäron.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tegen hen zei de Here: ‘Ik ben de Here. Ga en breng de farao de boodschap die Ik jullie heb gegeven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde te dien dage, als de HEERE tot Mozes sprak in Egypteland;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde te dien dage, als de HEERE tot Mozes sprak in Egypteland;