Exodus 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen riep de farao de Egyptische geleerden en tovenaars. Zij deden door hun toverkunsten hetzelfde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de farao op zijn beurt riep de wijzen en de tovenaars, en ook zij, de Egyptische magiërs, deden met hun bezweringen hetzelfde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop riep Farao van zijn kant de wijzen en de tovenaars en ook zij, de Egyptische geleerden, deden door hun toverkunsten hetzelfde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Farao riep zijn wijzen en tovenaars, en de egyptische tovenaars deden door hun toverkunsten hetzelfde.
Dutch 2007 (HTB)
Toen ontbood Farao zijn adviseurs (Egyptische tovenaars) en zij deden hetzelfde wonder door hun magie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop liet de farao zijn Egyptische wijzen en tovenaars komen, en zij deden door hun toverkunsten hetzelfde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen riep de farao ook de wijzen en de tovenaars erbij en ook zij, de magiërs van Egypte, deden met hun geheimzinnige kunsten hetzelfde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen ontbood de farao zijn geleerden en tovenaars en zij deden hetzelfde wonder door hun magie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Faraö nu riep ook de wijzen en de guichelaars; en de Egyptische tovenaars deden ook alzo met hun bezweringen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Farao nu riep ook de wijzen en de guichelaars; en de Egyptische tovenaars deden ook alzo met hun bezweringen.