Exodus 7:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes en Aäron deden wat de Heer had bevolen. De farao en zijn dienaren zagen hoe Aäron met zijn staf op het water van de rivier sloeg. Al het water veranderde in bloed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mozes en Aäron deden precies zoals de HEERE geboden had. Hij hief de staf op en sloeg voor de ogen van de farao en zijn dienaren het water dat in de Nijl was. En al het water dat in de Nijl was, werd in bloed veranderd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Mozes en Aäron deden, zoals de HERE geboden had; hij hief de staf op en sloeg het water in de Nijl voor de ogen van Farao en zijn dienaren, en al het water in de Nijl werd in bloed veranderd;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses en Aäron deden, wat Jahweh hun bevolen had. Hij hief zijn staf op, sloeg ten aanschouwen van Farao en zijn hof op het water van de Nijl, en al het water van de Nijl werd in bloed veranderd.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes en Aäron deden wat de HERE had gezegd: Aäron stak zijn arm uit en sloeg met zijn staf op het water van de Nijl, waar Farao en al zijn dienaren bij stonden. In een oogwenk veranderde het water in bloed!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mozes en Aäron deden wat de Heer*** bevolen had: voor de ogen van de farao en zijn dienaren hief Aäron de staf op en sloeg op het water van de rivier, en al het water in de rivier veranderde in bloed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes en Aäron deden zoals de HEERE geboden had. Hij hief de staf op en voor de ogen van de farao en zijn dienaren sloeg hij daarmee op het water dat in de rivier de Nijl was en al het water in de rivier veranderde in bloed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes en Aäron deden wat de Here had gezegd: Aäron strekte zijn arm uit en sloeg met zijn staf op het water van de Nijl, waar de farao en al zijn dienaren bij stonden. In een oogwenk veranderde het water in bloed!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mozes nu en Aäron deden alzo, gelijk de HEERE geboden had; en hij hief den staf op, en sloeg het water, dat in de rivier was, voor de ogen van Faraö, en voor de ogen van zijn knechten; en al het water in de rivier werd in bloed veranderd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mozes nu en Aaron deden alzo, gelijk de HEERE geboden had; en hij hief den staf op, en sloeg het water, dat in de rivier was, voor de ogen van Farao, en voor de ogen van zijn knechten; en al het water in de rivier werd in bloed veranderd.