Exodus 7:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zullen de Egyptenaren zien hoe machtig Ik ben. Ik zal de Israëlieten uit hun land wegleiden. Dan zullen de Egyptenaren toegeven dat Ik de Heer ben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zullen de Egyptenaren weten dat Ik de HEERE ben, als Ik Mijn hand over Egypte uitstrek en de Israëlieten uit hun midden wegleid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de Egyptenaren zullen weten, dat Ik de HERE ben, wanneer Ik mijn hand tegen Egypte uitstrek en de Israëlieten uit hun midden wegleid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer Ik mijn hand over Egypte uitstrek en de kinderen Israëls uit hun midden wegleid, zullen de Egyptenaren beseffen, dat Ik Jahweh ben!
Dutch 2007 (HTB)
De Egyptenaren zullen er achter komen dat Ik de HERE ben wanneer Ik mijn macht toon en hen dwing mijn volk te laten gaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Egyptenaren zullen weten dat Ik de Heer*** ben, wanneer Ik Egypte mijn macht laat voelen en Ik de Israëlieten uit dit land wegleid."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Egyptenaren zullen weten dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik mijn hand over Egypte uitstrek en de zonen van Israël uit hun midden uitleid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Egyptenaren zullen er achter komen dat Ik de Here ben wanneer Ik mijn macht toon en hen dwing mijn volk te laten gaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zullen de Egyptenaars weten, dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik Mijn hand over Egypte uitstrekke, en de kinderen Israëls uit het midden van hen uitleide.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zullen de Egyptenaars weten, dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik Mijn hand over Egypte uitstrekke, en de kinderen Israels uit het midden van hen uitleide.