Exodus 8:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen gingen Mozes en Aäron bij de farao weg. Mozes vroeg aan de Heer om een eind te maken aan de kikkerplaag waarmee Hij de farao had gestraft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen gingen Mozes en Aäron bij de farao weg. En Mozes riep tot de HEERE vanwege de kikkers, waarmee Hij de farao getroffen had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gingen Mozes en Aäron van Farao heen, en Mozes riep tot de HERE vanwege de kikvorsen, waarmee Hij Farao bezocht had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen gingen Moses en Aäron van Farao weg, en Moses bad Jahweh de kikvorsen weg te nemen, waarmee Hij Farao had bezocht.
Dutch 2007 (HTB)
Toen verlieten Mozes en Aäron Farao en Mozes bad tot de HERE en vroeg Hem de kikkerplaag te beëindigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen gingen Mozes en Aäron bij de farao weg. Mozes smeekte de Heer*** de kikkers weg te nemen waarmee Hij de farao had gestraft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de HEERE tegen Mozes: “Zeg tegen Aäron: ‘Strek je staf uit en sla op het stof van de aarde. In heel het land Egypte zal het stof in muggen veranderen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen verlieten Mozes en Aäron het paleis van de farao en Mozes bad tot de Here en vroeg Hem de kikkerplaag te beëindigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging Mozes en Aäron uit van Faraö; en Mozes riep tot den HEERE, ter oorzake der vorsen, die Hij Faraö had opgelegd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging Mozes en Aaron uit van Farao; en Mozes riep tot den HEERE, ter oorzake der vorsen, die Hij Farao had opgelegd.