Exodus 8:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen verzamelden de dode kikkers in grote hopen. Het hele land stonk ervan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij verzamelden ze bij hopen, en het land stonk ervan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Men verzamelde ze bij hopen, zodat het land ervan stonk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men veegde ze op hopen, zodat het land er van stonk.
Dutch 2007 (HTB)
Ze werden op grote hopen bij elkaar gegooid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De mensen verzamelden de dode kikkers in grote hopen. Het hele land stonk ervan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De magiërs probeerden met hun geheimzinnige kunsten ook muggen voort te brengen, maar zij konden het niet. Zo kwam en de muggen op mens en dier.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze werden op grote hopen bij elkaar gegooid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij vergaderden ze samen bij hopen, en het land stonk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij vergaderden ze samen bij hopen, en het land stonk.