Exodus 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen sloeg Aäron met zijn staf op het stof op de grond. En er kwamen luizen op alle mensen en dieren. In heel Egypte veranderde het stof op de grond in luizen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zo deden zij. Aäron strekte zijn hand met zijn staf uit en sloeg het stof van de aarde, en de muggen kwamen op de mensen en op de dieren. Al het stof van de aarde werd tot muggen, in heel het land Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen deden zij aldus; Aäron strekte zijn hand uit met zijn staf en sloeg het stof der aarde, en de muggen kwamen op mens en dier. Alle stof der aarde werd muggen in het gehele land Egypte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze deden het: Aäron hief zijn hand met zijn staf omhoog, en sloeg op het stof van de grond; de muggen kwamen af op mensen en vee, over heel Egypte werd het stof op de grond in muggen veranderd.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes en Aäron voerden Gods opdracht uit. Aäron sloeg met zijn staf in het stof van de aarde. Opeens verschenen in heel Egypte grote hoeveelheden luizen, die op de Egyptenaren en hun dieren neerstreken. Al het stof veranderde in luizen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat deden ze: Aäron nam zijn staf, sloeg ermee in het stof op de grond en er kwamen luizen op alle mensen en al het vee. In heel Egypte veranderde al het stof op de grond in luizen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want, als je mijn volk niet laat gaan, zie, dan zal Ik zwermen ongedierte op jou, op je dienaren en op je volk afsturen en ook op je huizen, zodat de huizen van de Egyptenaren vol zullen zitten met zwermen ongedierte, zelfs de grond waarop zij zich bevinden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes en Aäron voerden Gods opdracht uit. Aäron sloeg met zijn staf in het stof van de aarde. Opeens verschenen in heel Egypte grote hoeveelheden muggen, die op de Egyptenaren en hun dieren neerstreken. Al het stof veranderde in muggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij deden alzo; want Aäron strekte zijn hand uit met zijn staf, en sloeg het stof der aarde, en er werden vele luizen aan de mensen, en aan het vee; al het stof der aarde werd luizen, in het ganse Egypteland.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij deden alzo; want Aaron strekte zijn hand uit met zijn staf, en sloeg het stof der aarde, en er werden vele luizen aan de mensen, en aan het vee; al het stof der aarde werd luizen, in het ganse Egypteland.