Exodus 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen strekte Aäron zijn hand uit over het water van Egypte. En de kikkers kwamen en bedekten het hele land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen strekte Aäron zijn hand uit over de wateren van Egypte, en er klommen kikkers uit en zij bedekten het land Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen strekte Aäron zijn hand uit over de wateren van Egypte, en de kikvorsen kwamen opzetten en bedekten het land Egypte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Aäron strekte zijn hand uit over het water van Egypte, en er sprongen kikvorsen uit op, die het land van Egypte overdekten.
Dutch 2007 (HTB)
Toen stak Aäron zijn arm uit over de Egyptische wateren en de kikkers kwamen van alle kanten opzetten en overstroomden het hele land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aäron strekte zijn hand uit over de wateren van Egypte, en de kikkers kwamen tevoorschijn en bedekten heel Egypte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij antwoordde: “Morgen!” En hij zei: “Het zal gebeuren zoals u zegt, opdat u zult weten dat er niemand is zoals de HEERE, onze GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen strekte Aäron zijn arm uit over de Egyptische wateren en de kikkers kwamen van alle kanten opzetten en overstroomden het hele land.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Aäron strekte zijn hand uit over de wateren van Egypte, en er kwamen vorsen op en bedekten Egypteland.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Aaron strekte zijn hand uit over de wateren van Egypte, en er kwamen vorsen op en bedekten Egypteland.