Exodus 9:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zei tegen Mozes: "Ga naar de farao. Zeg tegen hem: 'Dit zegt de Heer, de God van de Hebreeën: Laat mijn volk gaan om Mij te aanbidden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zei de HEERE tegen Mozes: Ga naar de farao toe en spreek tot hem: Zo zegt de HEERE, de God van de Hebreeën: Laat Mijn volk gaan, zodat zij Mij kunnen dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zeide tot Mozes: Ga tot Farao en spreek tot hem: zó zegt de HERE, de God der Hebreeën: laat mijn volk gaan om Mij te dienen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak Jahweh tot Moses: Ga naar Farao en zeg hem: "Zo spreekt Jahweh, de God der Hebreën! Laat mijn volk vertrekken, om Mij te vereren."
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zei tegen Mozes: "Ga naar Farao en zeg tegen hem: 'De HERE, de God van de Hebreeërs, zegt: Laat mijn volk gaan om Mij te dienen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna zei de Heer*** tegen Mozes: "Ga naar de farao en zeg tegen hem: 'Dit zegt de Heer***, de God van de Hebreeën: Laat mijn volk gaan om Mij te dienen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de HEERE tegen Mozes: “Ga bij de farao naar binnen en zeg tegen hem: ‘Zo zegt de HEERE, de GOD van de Hebreeën: Laat mijn volk gaan om Mij te dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zei tegen Mozes: ‘Ga naar de farao en zeg tegen hem: “De Here, de God van de Hebreeërs, zegt: laat mijn volk gaan om Mij te dienen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Faraö, en spreek tot hem: Alzo zegt de HEERE, de God der Hebreeën: Laat Mijn volk trekken, dat het Mij diene.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao, en spreek tot hem: Alzo zegt de HEERE, de God der Hebreen: Laat Mijn volk trekken, dat het Mij diene.