Exodus 9:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen haalden ze as uit een brood-oven. Ze gingen ermee voor de farao staan en Mozes gooide de as in de lucht. Toen kregen alle mensen en dieren grote, dikke zweren met blaren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij namen as uit de oven, gingen voor de farao staan, en Mozes strooide die hemelwaarts uit. Toen ontstonden er bij de mensen en de dieren zweren, die als puisten openbraken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen namen zij roet uit een smeltoven, gingen voor Farao staan en Mozes strooide het in de lucht en er kwamen bij mens en dier zweren, die als puisten uitbraken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij namen dus roet uit de oven, en terwijl zij voor Farao stonden, wierp Moses het in de lucht; en het verwekte builen bij mens en dier, die openbraken in etterende wonden.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes en Aäron namen roet uit een smeltoven en gingen voor Farao staan. Mozes gooide het roet in de lucht en plotseling verschenen bij alle mensen en dieren zweren, die later puisten werden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze namen as uit een oven, gingen ermee voor de farao staan en Mozes wierp de as in de lucht. Toen kregen alle mensen en dieren zwerende puisten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En zij namen roet uit de oven en gingen voor de farao staan en Mozes strooide het uit in de lucht en het veranderde in openbarstende etterende zweren bij mens en dier,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes en Aäron namen roet uit een smeltoven en gingen voor de farao staan. Mozes gooide het roet in de lucht en plotseling verschenen bij alle mensen en dieren zweren, die later puisten werden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij namen as uit den oven, en stonden voor Faraö's aangezicht; en Mozes strooide die naar den hemel; toen werden er zweren, uitbrekende met blaren, aan de mensen en aan het vee;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij namen as uit den oven, en stonden voor Farao's aangezicht; en Mozes strooide die naar den hemel; toen werden er zweren, uitbrekende met blaren, aan de mensen en aan het vee;