Exodus 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer zorgde ervoor dat de farao koppig bleef, zodat hij niet naar hen wilde luisteren — zoals de Heer ook tegen Mozes gezegd had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de HEERE verhardde het hart van de farao, zodat hij naar hen niet luisterde, zoals de HEERE tot Mozes gesproken had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de HERE verhardde het hart van Farao, zodat hij naar hen niet luisterde – zoals de HERE tot Mozes gezegd had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh verhardde het hart van Farao; hij wilde niet naar hen luisteren, zoals Jahweh Moses voorspeld had.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE verhardde het hart van Farao, zodat hij niet naar hen luisterde, precies zoals de HERE Mozes had voorzegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** verhardde het hart van de farao, zodat hij niet naar hen wilde luisteren, zoals de Heer*** tegen Mozes gezegd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de HEERE verhardde het hart van de farao, zodat hij niet naar hen luisterde, zoals de HEERE tot Mozes gesproken had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here verhardde het hart van de farao, zodat hij niet naar hen luisterde, precies zoals de Here Mozes had voorzegd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de HEERE verstokte Faraö's hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE tot Mozes gesproken had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de HEERE verstokte Farao's hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE tot Mozes gesproken had.