Exodus 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als u hen nog steeds niet wil laten gaan,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als u weigert om hen te laten gaan en u hen nog langer vasthoudt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want indien gij weigert hen te laten gaan en hen nog weerhoudt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo gij weigert, het te laten vertrekken, en het nog langer weerhoudt,
Dutch 2007 (HTB)
Als u dat weigert en hen nog langer vasthoudt,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als u weigert hen te laten gaan en hen nog steeds vasthoudt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als je weigert hen te laten gaan en je hen nog langer vasthoudt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u dat weigert en hen nog langer vasthoudt,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zo gij hen weigert te laten trekken, en gij hen nog met geweld ophoudt,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zo gij hen weigert te laten trekken, en gij hen nog met geweld ophoudt,