Ezekiel 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De wezens bewogen zich zo snel dat ze bliksemstralen leken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de levende wezens schoten heen en weer als een bliksemschicht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De wezens snelden heen en weer als bliksemschichten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en de wezens gingen heen en weer als de bliksem.
Dutch 2007 (HTB)
Deze wezens snelden heen en weer, bliksemsnel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De wezens verplaatsten zich zo snel heen en weer dat ze wel bliksemschichten leken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De levende wezens snelden heen en weer, het leken net bliksemflitsen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Deze wezens snelden heen en weer, bliksemsnel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De dieren nu liepen en keerden weder als de gedaante van een weerlicht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De dieren nu liepen en keerden weder als de gedaante van een weerlicht.