Ezekiel 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vleugels zaten in paren aan één van hun zijden. De wezens konden elke kant opgaan, zonder hun lichaam te draaien. Elk wezen ging recht vooruit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hun vleugels raakten elkaar. Zij draaiden zich niet om wanneer zij gingen, zij gingen ieder recht voor zich uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hun vleugels waren met elkander verbonden. Zij keerden zich niet om als zij gingen; zij gingen ieder recht voor zich uit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
wendden zich niet, als ze zich voortbewogen: ieder ging recht voor zich uit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
hun vleugels waren met elkaar verbonden en de wezens wendden zich niet wanneer ze zich voortbewogen, maar ieder ging recht voor zich uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hun vleugels waren met elkaar verbonden. Zij draaiden zich niet om als zij gingen. Zij gingen ieder recht voor zich uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hun vleugelen waren samengevoegd, de een aan den ander; zij keerden zich niet om, als zij gingen; zij gingen elkeen recht uit voor zijn aangezicht henen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hun vleugelen waren samengevoegd, de een aan den ander; zij keerden zich niet om, als zij gingen; zij gingen elkeen recht uit voor zijn aangezicht henen.