Ezekiel 10:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het lichaam van de hemelse wezens — hun rug, handen en vleugels — en de wielen waren rondom vol ogen. Elk wezen had een eigen wiel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hun hele lichaam dan, hun rug, hun handen, hun vleugels, en de wielen zaten rondom vol ogen. Alle vier hadden zij hun wielen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hun gehele lichaam – hun rug, hun handen, hun vleugels – en de raderen waren rondom vol ogen; alle vier hadden zij hun rad.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hun hele lijf, hun rug, hun handen en vleugels, alsook de wielen, waren bij alle vier aan alle kanten met ogen bezet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun hele lichaam – hun rug, hun handen en hun vleugels – waren rondom vol ogen, evenals de wielen. Elk van de vier cherubs had een eigen wiel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel hun lichaam, hun ruggen, hun handen en hun vleugels en ook de wielen zaten rondom vol ogen, bij hen alle vier, zelfs hun wielen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hun ganse lichaam nu, en hun ruggen, en hun handen, en hun vleugelen, mitsgaders de raderen, waren vol ogen rondom; die vier hadden hun raderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hun ganse lichaam nu, en hun ruggen, en hun handen, en hun vleugelen, mitsgaders de raderen, waren vol ogen rondom; die vier hadden hun raderen.