Ezekiel 11:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zegt de Heer: Ja, de stad is inderdaad de pot. Maar de mensen die jullie hebben gedood, díe zijn het vlees. En júllie zal Ik uit deze pot weghalen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Uw gesneuvelden die u in het midden ervan hebt neergelegd, die zijn het vlees en deze stad is de pot. U echter zal Ik uit het midden ervan doen vertrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, zo zegt de Here HERE, degenen die gij in haar gedood hebt, die zijn het vlees, en zij is de pot, maar u zal Ik uit haar midden weghalen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
daarom zegt Jahweh, de Heer: De slachtoffers, die ge binnen haar muren gemaakt hebt, die zijn het vlees en zij is de pot, maar ú haal Ik eruit.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zegt de Oppermachtige HERE: Denkt u dat deze stad een ijzeren schild is? Nou, dat is zij niet! Zij zal u niet kunnen beschermen. Uw slachtoffers zullen overal in de stad liggen, maar u zult naar buiten worden gesleept en worden terechtgesteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zegt de Heer Heer***: De doden die jullie hier neergegooid hebben – zíj zijn het vlees en deze stad is de pot. Maar jullie zal Ik uit deze pot wegnemen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom, zo zegt mijn Heer, de HEERE: “Jullie gesneuvelden, die jullie in haar midden hebben neergelegd, zijn het vlees en zij is de pot, maar jullie zal Ik eruit wegleiden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zegt de Oppermachtige Here: “Denkt u dat deze stad een ijzeren schild is? Nou, dat is zij niet! Zij zal u niet kunnen beschermen. Uw slachtoffers zullen overal in de stad liggen, maar u zult naar buiten worden gesleept en worden terechtgesteld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Uw verslagenen, die gij in het midden derzelve nedergelegd hebt, die zijn dat vlees, en deze stad is de pot; maar ulieden zal Ik uit het midden derzelve doen uitgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Uw verslagenen, die gij in het midden derzelve nedergelegd hebt, die zijn dat vlees, en deze stad is de pot; maar ulieden zal Ik uit het midden derzelve doen uitgaan.