Ezekiel 12:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zegt: zoals je een dier vangt, zo zal Ik hem vangen in mijn vangnet. Ik zal hem naar Babylonië brengen. Maar hij zal dat land niet zien. En in dat land zal hij sterven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mijn net over hem uitspreiden, zodat hij in Mijn vangnet gevangen raakt. Ik zal hem brengen naar Babel, het land van de Chaldeeën, maar ook dat zal hij niet zien, hoewel hij daar zal sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal mijn net over hem uitspreiden en hij zal in mijn strik gevangen worden; Ik zal hem naar Babel, het land der Chaldeeën, brengen, maar hij zal dat niet zien; en daar zal hij sterven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn jachtnet werp Ik over hem heen, houd hem in mijn strik gevangen en zal hem naar Babel brengen, naar het land der Chaldeën, zonder dat hij het ziet; dáár zal hij sterven.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal hem in mijn net vangen en naar Babel, het land van de Chaldeeën, brengen. Maar zien zal hij het niet (A) en daar zal hij sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En dan zal Ik mijn net over hem werpen, zodat hij erin gevangen wordt. Ik zal hem naar Babylonië brengen, het land van de Chaldeeën. Hij zal dat land echter niet zien, hoewel hij er zal sterven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal mijn net over hem uitspreiden, zodat hij in mijn strik gevangen wordt en Ik zal hem in Babel, in het land van de Chaldeeën brengen. Hij zal dat niet zien, maar daar toch sterven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal hem in mijn net vangen en naar Babel, het land van de Chaldeeën, brengen. Maar zien zal hij het niet en daar zal hij sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal ook Mijn net over hem uitspreiden, dat hij in Mijn jachtgaren gegrepen worde; en Ik zal hem brengen in Babylonië, het land der Chaldeeën; ook zal hij dat niet zien, hoewel hij daar sterven zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal ook Mijn net over hem uitspreiden, dat hij in Mijn jachtgaren gegrepen worde; en Ik zal hem brengen in Babylonie, het land der Chaldeen; ook zal hij dat niet zien, hoewel hij daar sterven zal.