Ezekiel 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak met je handen een gat in de omheining rond je huis. Ga met het pak door dat gat naar buiten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Breek voor uzelf voor hun ogen door de muur heen en breng daar alles door naar buiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maak een gat in de muur, voor hun ogen en ga daardoor naar buiten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hak voor hun ogen een gat in de muur, en ga er doorheen.
Dutch 2007 (HTB)
Maak een gat in de wand van uw huis en kruip daardoor naar buiten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak voor hun ogen een gat in de omheining en draag daardoor je bagage naar buiten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maak voor hun ogen een gat in de muur en breng daardoor alles naar buiten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak een gat in de wand van uw huis en kruip daardoor naar buiten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doorgraaf u den wand voor hun ogen, en breng daardoor uw gereedschap uit.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doorgraaf u den wand voor hun ogen, en breng daardoor uw gereedschap uit.