Ezekiel 14:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat iemand naar de profeet komt om Mij om raad te vragen. Stel dat hij iemand is die zich niets meer van Mij aantrekt, maar liever op afgoden vertrouwt. Dan zal Ik hem laten weten wat Ik vanwege die afgoden met hem zal doen. Het maakt niet uit of hij een geboren Israëliet is of een vreemdeling die in Israël woont.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voorzeker, iedere man uit het huis van Israël en uit de vreemdelingen die in Israël verblijven, die zich van achter Mij afwendt, zijn stinkgoden doet opkomen in zijn hart en het struikelblok van zijn ongerechtigheid vóór zich zet, en naar de profeet toe komt om Mij door hem te raadplegen — Ik ben de HEERE, door Mij zal hem antwoord gegeven worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ieder uit het huis Israëls en uit de vreemdelingen die in Israël vertoeven, die van Mij afvallig wordt, die zijn afgoden in het hart draagt en vlak voor zich stelt wat hem een struikelblok tot ongerechtigheid is, en dan tot de profeet komt, om Mij door hem te raadplegen – Ik, de HERE, zelf zal hem van antwoord dienen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want alwie uit Israëls huis, of van de vreemdelingen die in Israël verblijven, zich van Mij afwendt, zijn schandgoden hoog in het hart draagt, en zijn ogen niet afhoudt van wat hem tot zonde prikkelt, en dan toch naar den profeet durft lopen, om hem naar Mij te ondervragen:dien zal Ik, Jahweh, zelf van antwoord dienen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ieder van het huis van Israël en iedere vreemdeling die in Israël woont, die Mij verlaat, in zijn hart zijn walgelijke afgoden opstelt en zijn hoop vestigt op dat struikelblok dat hem tot zonde bracht, en dan naar de profeet komt om Mij door hem te raadplegen – Ik ben de Heer*** en Ik zal hem van antwoord dienen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want voor iedere man uit het huis van Israël en uit de vreemdeling en die in Israël verblijven, ja, voor iedere man die zich van achter Mij afwendt en zijn stinkgoden in zijn hart toelaat en het struikelblok van zijn ongerechtigheid pal voor zich neerzet en dan bij de profeet komt om voor zich raad aan Mij te vragen, geldt: Ik ben de HEERE! Hij zal antwoord van Mij krijgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ieder man uit het huis Israëls, en uit den vreemdeling, die in Israël verkeert, die zich van achter Mij afscheidt, en zet zijn drekgoden op in zijn hart, en stelt den aanstoot zijner ongerechtigheid recht voor zijn aangezicht, en komt tot den profeet, om Mij door hem te vragen; Ik ben de HEERE, hem zal geantwoord worden door Mij;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ieder man uit het huis Israels, en uit den vreemdeling, die in Israel verkeert, die zich van achter Mij afscheidt, en zet zijn drekgoden op in zijn hart, en stelt den aanstoot zijner ongerechtigheid recht voor zijn aangezicht, en komt tot den profeet, om Mij door hem te vragen; Ik ben de HEERE, hem zal geantwoord worden door Mij;