Ezekiel 16:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je gedroeg je als een ontrouwe vrouw: je gaf jezelf aan andere mannen ook al was je met Mij getrouwd!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U, vrouw die overspel pleegt, neemt in plaats van haar eigen man vreemde mannen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo’n overspelige vrouw, die vreemden aanhaalt, terwijl zij gehuwd is!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
O overspelige vrouw, in plaats van uw eigen man neemt ge vreemden;
Dutch 2007 (HTB)
Ja, u bent een overspelige echtgenote, die met andere mannen leeft in plaats van met haar eigen echtgenoot.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat een overspelige vrouw! In plaats van haar man ontvangt ze vreemden!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jij, overspelige vrouw, die vreemden neemt in plaats van haar eigen man.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, u bent een overspelige echtgenote die met andere mannen leeft in plaats van met haar eigen echtgenoot.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O, die overspelige vrouw, zij neemt in plaats van haar Man de vreemden aan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O, die overspelige vrouw, zij neemt in plaats van haar man de vreemden aan.