Ezekiel 16:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want je bent net als je moeder. Zij had een hekel gekregen aan haar man en haar kinderen. En je zussen zijn net zo. Zij hadden ook een hekel gekregen aan hun man en hun kinderen. Je moeder was een Hetitische en je vader was een Amoriet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent een dochter van uw moeder, die walgde van haar man en haar kinderen. U bent een zus van uw zusters, die walgden van hun mannen en van hun kinderen. Uw moeder was een Hethitische en uw vader een Amoriet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zijt de dochter van uw moeder, die een afkeer had van haar man en haar zonen, gij zijt de zuster uwer zusters, die een afkeer hadden van haar mannen en zonen. Uw moeder was een Hethitische en uw vader een Amoriet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een echte dochter zijt ge van uw moeder, die haar man en haar kinderen verliet; ge zijt het evenbeeld van uw zusters, die niets om haar man en om haar kinderen gaven. Uw moeder was een Hittiet, uw vader een Amoriet.
Dutch 2007 (HTB)
Want ook uw moeder had een afkeer van haar man en kinderen en u hebt hetzelfde. Net als uw zusters hebt u een afkeer van man en kinderen. Inderdaad, uw moeder moet wel een Hethitische en uw vader wel een Amoriet zijn geweest!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want je bent een ware dochter van je moeder, die een afschuw had van haar man en haar kinderen. En je bent een ware zus van je zussen, die allebei een afschuw hadden van hun man en hun kinderen. Je moeder was een Hetitische en je vader een Amoriet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jij bent de dochter van je moeder, die walgde van haar man en van haar zonen, en jij bent de zus van je zussen, die walgden van hun mannen en van hun zonen. Jullie moeder was een Hethitische en jullie vader een Amoriet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want ook uw moeder had een afkeer van haar man en kinderen en u hebt hetzelfde. Net als uw zusters hebt u een afkeer van man en kinderen. Inderdaad, uw moeder moet wel een Hethitische en uw vader wel een Amoriet zijn geweest!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zijt de dochter uwer moeder, die de walg had van haar man en van haar kinderen; en gij zijt de zuster uwer zusteren, die de walg gehad hebben van haar mannen en van haar kinderen; uw moeder was een Hethietische, en uw vader een Amoriet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zijt de dochter uwer moeder, die de walg had van haar man en van haar kinderen; en gij zijt de zuster uwer zusteren, die de walg gehad hebben van haar mannen en van haar kinderen; uw moeder was een Hethietische, en uw vader een Amoriet.