Ezekiel 16:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niemand had medelijden met je. Niemand zorgde voor je. Niemand gaf iets om je toen je werd geboren. Je was gewoon weggegooid in het veld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geen oog zag naar u om, om een van die dingen uit medelijden bij u te doen. U werd weggeworpen op het open veld uit afschuw voor uw leven op de dag dat u geboren werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geen oog zag met ontferming op u neer om uit mededogen één dezer dingen aan u te doen, maar gij werdt weggeworpen op het veld, omdat men geen waarde hechtte aan uw leven, toen gij geboren waart.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geen oog ontfermde zich over u, om uit medelijden u een van die zorgen te wijden. Neen, op de dag van uw geboorte werdt ge te vondeling gelegd op het vrije veld, omdat men uw leven niets waard vond.
Dutch 2007 (HTB)
Niemand had enige interesse in u; niemand toonde medelijden of maakte zich zorgen. Op de dag dat u werd geboren, liet men u in het veld achter om te sterven, als een ongewenst kind.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Niemand keek naar je om, niemand had een van deze dingen voor je gedaan of zich over je ontfermd. Je was weggegooid in het veld, want niemand vond je leven kostbaar op de dag dat je geboren werd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geen oog zag naar je om om één van deze dingen voor je te doen, om medelijden met je te hebben. Je werd weggeworpen op het open veld, uit afkeer van jou op de dag dat je geboren werd.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Niemand had enige interesse in u, niemand toonde medelijden of maakte zich zorgen. Op de dag dat u werd geboren, liet men u in het veld achter om te sterven, als een ongewenst kind.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geen oog had medelijden over u, om u een van deze dingen te doen, om zich over u te erbarmen; maar gij zijt geworpen geweest op het vlakke des velds, om de walgelijkheid van uw ziel, ten dage, toen gij geboren waart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geen oog had medelijden over u, om u een van deze dingen te doen, om zich over u te erbarmen; maar gij zijt geworpen geweest op het vlakke des velds, om de walgelijkheid van uw ziel, ten dage, toen gij geboren waart.