Ezekiel 16:50 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze waren trots op zichzelf en deden walgelijke dingen. Daarom veegde Ik hen van de aarde weg toen Ik zag wat ze deden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij verhieven zich en deden een gruweldaad voor Mijn aangezicht. Daarom deed Ik hen weg, zodra Ik het gezien had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verwaten waren zij en bedreven gruwelen voor mijn aangezicht. Daarom vaagde Ik ze weg, zodra Ik het zag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ze waren hovaardig, en bedreven gruwelen in mijn ogen. Toch heb Ik ze verstoten, zoals ge gezien hebt.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl Ik toekeek, deed zij afschuwelijke dingen. Daarom heb Ik haar weggevaagd, zoals u weet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze waren hoogmoedig en begingen gruweldaden voor mijn ogen. Daarom vaagde Ik hen weg, toen Ik dat zag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij waren hoogmoedig en misdroegen zich op gruwelijke wijze voor mijn aangezicht. Zodra Ik dat gezien had, deed ik hen weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl Ik toekeek, deed zij afschuwelijke dingen. Daarom heb Ik haar weggevaagd, zoals u weet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij verhieven zich, en deden gruwelijkheid voor Mijn aangezicht; daarom deed Ik ze weg, nadat Ik het gezien had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij verhieven zich, en deden gruwelijkheid voor Mijn aangezicht; daarom deed Ik ze weg, nadat Ik het gezien had.