Ezekiel 16:61 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal je je oudste en je jongste zus teruggeven. Ze zullen voortaan je dochters zijn, ook al ben Ik dat niet verplicht volgens mijn verbond met je. En je zal je diep schamen over wat je hebt gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zult u zich uw wegen herinneren en te schande worden, wanneer u uw zusters die ouder zijn dan u en degenen die jonger zijn dan u, hebt aangenomen. Ik zal u hen tot dochters geven, maar niet op grond van het verbond met u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij terugdenken aan uw gedrag en u schamen, wanneer gij zowel uw grote als uw kleine zusters zult ontvangen, en Ik u die tot dochters geven zal, hoewel niet op grond van het met u gesloten verbond.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zult ge met schaamte terugdenken aan uw gedrag, als Ik uw oudere zusters met uw jongere zusters neem, en ze u tot dochters geef, zonder het aan u verplicht te zijn.
Dutch 2007 (HTB)
U zult met schaamte terugdenken aan al het kwaad dat u hebt gedaan wanneer Ik u uw zusters Samaria en Sodom als dochters geef, over wie u kunt heersen. U zult zich ervan bewust zijn dat u dit edelmoedige gebaar niet hebt verdiend, want u hebt zich niet aan mijn verbond gehouden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als je dan terugdenkt aan je vroegere gedrag, zul je je schamen wanneer je je oudere zus en je jongere zus ontvangt. Ik zal ze jou als dochters schenken, maar niet op grond van mijn verbond met jou.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zul je terugdenken aan je wandel en beschaamd worden als jij je zussen, die ouder zijn dan jij samen met hen die jonger zijn dan jij, tot je zult nemen. Ik zal hen aan jou tot dochters geven, niet echter vanwege jouw verbond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult met schaamte terugdenken aan al het kwaad dat u hebt gedaan wanneer Ik u uw zusters Samaria en Sodom als dochters geef. U zult zich ervan bewust zijn dat u dit edelmoedige gebaar niet hebt verdiend, want u hebt zich niet aan mijn verbond gehouden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zult gij uwer wegen gedenken en beschaamd zijn, als gij uw zusteren, die groter zijn dan gij, met degenen, die kleiner zijn dan gij, aannemen zult; want Ik zal u dezelve geven tot dochteren, maar niet uit uw verbond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zult gij uwer wegen gedenken en beschaamd zijn, als gij uw zusteren, die groter zijn dan gij, aannemen zult; want Ik zal u dezelve geven tot dochteren, maar niet uit uw verbond.