Ezekiel 17:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Mensenzoon, geef het volk Israël een raadsel op. Vertel hun het volgende verhaal:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mensenkind, geef een raadsel op en leg een gelijkenis voor aan het huis van Israël,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mensenkind, geef een raadsel op, leg een gelijkenis voor aan het huis Israëls
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mensenkind, geef aan het huis van Israël een raadsel op, draag het een gelijkenis voor
Dutch 2007 (HTB)
"Mensenzoon, geef het volgende raadsel op aan het volk Israël: Zeg tegen hen: 'Dit zegt de Oppermachtige HERE:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Mensenzoon, geef een raadsel op aan het volk Israël, vertel het de volgende gelijkenis:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mensenkind, geef een raadsel op en leg een gelijkenis voor aan het huis van Israël
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Mensenzoon, geef het volk Israël het volgende raadsel op: “Dit zegt de Oppermachtige Here:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mensenkind, stel een raadsel voor, en gebruik een gelijkenis tot het huis Israëls,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mensenkind, stel een raadsel voor, en gebruik een gelijkenis tot het huis Israels,