Ezekiel 18:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toch zeggen jullie: 'De Heer is niet eerlijk. Hij doet het verkeerd!' Maar luister naar Mij, volk van Israël! Doe Ík het verkeerd? Is het niet juist zo, dat júllie verkeerd doen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zegt u: De weg van de Heere is niet recht. Luister toch, huis van Israël! Mijn weg is niet recht? Zijn niet veeleer uw wegen onrecht?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar gij zegt: De weg des HEREN is niet recht. Hoort toch, huis Israëls, is mijn weg niet recht? Zijn niet veeleer uw wegen niet recht?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge zegt misschien: Dan is de weg des Heren niet recht! Luister toch, huis van Israël: Is mijn weg niet recht? Neen, úw wegen zijn krom!
Dutch 2007 (HTB)
Maar toch zegt u: 'De HERE is niet rechtvaardig!' Luister naar Mij, volk van Israël. Ben Ik onrechtvaardig of bent u dat?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toch zeggen jullie: 'De weg van de Heer is niet zuiver!' Luister nu, huis van Israël! Is míjn weg niet zuiver? Zijn het niet juist júllie wegen die niet zuiver zijn?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Ook zeggen jullie: ‘De weg van de Heer is niet recht!’ Luister toch, huis van Israël, is mijn weg niet recht? Zijn het niet juist jullie wegen die niet recht zijn?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toch zegt u: “De Here is niet rechtvaardig!” Luister naar Mij, volk van Israël. Ben Ik onrechtvaardig of bent u dat?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nog zegt gijlieden: De weg des Heeren is niet recht; hoort nu, o huis Israëls! is Mijn weg niet recht? Zijn niet uw wegen onrecht?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nog zegt gijlieden: De weg des HEEREN is niet recht; hoort nu, o huis Israels! is Mijn weg niet recht? Zijn niet uw wegen onrecht?