Ezekiel 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
behandelt niemand slecht, geeft alles terug wat hij van iemand als onderpand heeft genomen, steelt niets, geeft eten aan mensen die honger hebben en kleding aan mensen die geen kleren hebben,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
buit niemand uit, geeft aan de schuldenaar zijn onderpand terug, maakt geen roofgoed buit, geeft de hongerige zijn brood, bedekt de naakte met kleding,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
niemand onderdrukt, de schuldenaar zijn pand teruggeeft, geen roof pleegt, zijn brood aan de hongerige geeft en de naakte met kleding dekt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hij zet niemand af, het onderpand, dat men hem afstond, geeft hij eerlijk terug; hij eigent zich andermans goed niet toe, deelt zijn voedsel met den hongerige en verschaft den naakte kleding;
Dutch 2007 (HTB)
als hij niemand afperst en onderpanden op tijd weer teruggeeft aan arme schuldenaars; als hij geen dief is, maar voedsel aan de hongerigen en kleding aan de noodlijdenden geeft
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
onderdrukt niemand, geeft terug wat hij in onderpand had voor een schuld, buit niemand uit, geeft eten aan de hongerigen en kleding aan wie geen kleren heeft,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
hij verdrukt niemand, de schuldenaar geeft hij zijn onderpand terug, hij pleegt geen roof, de hongerige geeft hij zijn brood en de naakte bedekt hij met een kleed,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
als hij niemand afperst en een onderpand op tijd weer teruggeeft aan arme schuldenaars; als hij geen dief is, maar voedsel aan de hongerigen en kleding aan de noodlijdenden geeft
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En niemand verdrukt, den schuldenaar zijn pand wedergeeft, geen roof rooft, den hongerige zijn brood geeft, en den naakte met kleding bedekt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En niemand verdrukt, den schuldenaar zijn pand wedergeeft, geen roof rooft, den hongerige zijn brood geeft, en den naakte met kleding bedekt;