Ezekiel 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leeuwin begreep dat ze niets meer van hem hoefde te verwachten. Daarom koos ze één van haar andere jongen uit. Ze voedde hem op tot een sterke jonge leeuw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij zag dat zij tevergeefs verwacht had, en haar hoop vergaan was, nam zij een van haar andere welpen, en maakte er een jonge leeuw van.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zij zag, dat haar hoop uitbleef, ja, was verloren gegaan, nam zij een andere van haar welpen en maakte hem tot jonge leeuw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zij zag, dat haar wachten vergeefs, En haar hoop was vervlogen, Koos zij een van haar welpen, Bestemde hem tot jonge leeuw.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Israël, de leeuwin, zag dat er geen hoop meer voor haar was, koos zij één van haar andere welpen uit (koning Jojakin (B)) en voedde hem op tot een echte koning der dieren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de leeuwin begreep dat ze tevergeefs bleef wachten en haar hoop vervlogen was, nam ze een van haar andere welpen en bracht hem groot zodat hij een sterke jonge leeuw werd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij zag dat haar hoop vervlogen en verloren was gegaan, nam zij één van haar welpen en maakte er een jonge leeuw van.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Israël, de leeuwin, zag dat er geen hoop meer voor haar was, koos zij een van haar andere welpen uit—koning Jojakin—en voedde hem op tot een echte koning der dieren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij nu ziende, dat zij in hope was geweest, doch haar verwachting verloren was, zo nam zij een ander van haar welpen, hetwelk zij tot een jongen leeuw stelde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij nu ziende, dat zij in hope was geweest, doch haar verwachting verloren was, zo nam zij een ander van haar welpen, hetwelk zij tot een jongen leeuw stelde.