Ezekiel 20:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze hielden zich niet aan mijn wetten en leefregels en niet aan mijn heilige rustdagen [en mijn feesten]. Ze vertrouwden liever op hun afgoden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
omdat zij Mijn bepalingen verworpen hadden, niet in Mijn verordeningen waren gegaan en Mijn sabbatten ontheiligd hadden, want hun hart ging hun stinkgoden achterna.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
omdat zij mijn verordeningen verwierpen, niet naar mijn inzettingen wandelden en mijn sabbatten ontheiligden, want hun hart ging uit naar hun afgoden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
omdat ze mijn geboden verachtten, naar mijn wetten niet leefden, mijn sabbatten ontwijdden, en hun hart aan hun schandgoden gehecht was.
Dutch 2007 (HTB)
Want zij overtraden mijn wetten, leefden niet zoals Ik wilde en ontheiligden mijn sabbatten; hun harten behoorden nog steeds hun afgoden toe!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat ze mijn wetten verwierpen en mijn voorschriften niet naleefden en mijn sabbatten ontwijdden. Want hun hart ging hun walgelijke afgoden achterna.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat zij mijn rechtsverordeningen verwierpen en niet volgens mijn wets voorschriften leefden en mijn sabbatten ontwijdden, want in hun hart liep en ze achter hun stinkgoden aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zij overtraden mijn wetten, leefden niet zoals Ik wilde en ontheiligden mijn sabbatten, hun harten behoorden nog steeds hun afgoden toe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom dat zij Mijn rechten verwierpen, en in Mijn inzettingen niet wandelden, en Mijn sabbatten ontheiligden; want hun hart wandelde hun drekgoden na.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom dat zij Mijn rechten verwierpen, en in Mijn inzettingen niet wandelden, en Mijn sabbatten ontheiligden; want hun hart wandelde hun drekgoden na.