Ezekiel 20:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zijn helemaal bedorven door de offers die jullie brengen. Want jullie offeren zelfs je kinderen aan die walgelijke afgoden. Zou Ik jullie dan nu raad willen geven, volk van Israël? Ik zweer bij Mijzelf, zegt de Heer, dat Ik jullie geen raad zal geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, door het opheffen van uw offergaven, door uw kinderen door het vuur te laten gaan, verontreinigt u zich met al uw stinkgoden tot op deze dag. En zou Ík Mij dan door u laten raadplegen, huis van Israël? Zo waar Ik leef, spreekt de Heere HEERE, Ik zal Mij niet door u laten raadplegen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, door uw offergaven te brengen – uw zonen door het vuur te laten gaan – verontreinigt gij u aan al uw afgoden, tot heden toe, en zou Ik Mij dan door u laten raadplegen, huis Israëls? Zo waar Ik leef, luidt het woord van de Here HERE, Ik laat Mij door u niet raadplegen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
door uw gaven te brengen en uw kinderen door het vuur te doen gaan? En zou Ik mij dan door u laten raadplegen, huis van Israël? Zowaar Ik leef, zegt Jahweh de Heer, Ik laat Mij door u niet raadplegen!
Dutch 2007 (HTB)
Want als u geschenken aan hen offert en u uw zonen voor hen tot as laat verbranden (zoals u ook nu nog doet) moet Ik dan naar u luisteren of u helpen, Israël? Zo waar Ik leef, zegt de Oppermachtige HERE: Ik zal u geen raad geven, ook al bent u hier gekomen om Mij te raadplegen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, met jullie offergaven – jullie laten je zonen en dochters door het vuur gaan! – maken jullie jezelf onrein met die walgelijke afgoden, tot op de dag van vandaag. Zou Ik Mij dan door jullie laten raadplegen, huis van Israël? Zo waar Ik leef, zegt de Heer Heer***, Ik laat Mij niet door jullie raadplegen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door jullie gaven op te heffen, door jullie zonen door het vuur te laten gaan, verontreinigen jullie je met al jullie stinkgoden tot op deze dag toe? Zou Ik Mij dan door jullie om raad laten vragen, huis van Israël? Zowaar Ik leef, spreekt mijn Heer, de HEERE, Ik zal Mij door jullie niet om raad laten vragen!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want als u geschenken aan hen offert en u uw zonen voor hen tot as laat verbranden—zoals u ook nu nog doet—moet Ik dan naar u luisteren of u helpen, Israël? Zo waar Ik leef,” zegt de Oppermachtige Here: “Ik zal u geen raad geven, ook al bent u hier gekomen om Mij te raadplegen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, met het offeren uwer gaven, met uw kinderen door het vuur te doen doorgaan, zijt gij verontreinigd aan al uw drekgoden tot op dezen dag toe; en zou Ik van u gevraagd worden, o huis Israëls? Zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo Ik van u gevraagd worde!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, met het offeren uwer gaven, met uw kinderen door het vuur te doen doorgaan, zijt gij verontreinigd aan al uw drekgoden tot op dezen dag toe; en zou Ik van u gevraagd worden, o huis Israels? Zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo Ik van u gevraagd worde!