Ezekiel 21:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Schreeuw het uit, mensenzoon! Huil! Want het zwaard zal gebruikt worden tegen mijn volk en tegen alle leiders van Israël. Ze zullen erdoor worden gedood, samen met het volk. Wring je handen van verdriet over alles wat het zwaard doet!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Schreeuw het uit en weeklaag, mensenkind, want het is tegen Mijn volk gericht, het is tegen alle vorsten van Israël gericht. Zij zijn met Mijn volk aan het zwaard prijsgegeven. Sla daarom op uw heup,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Schreeuw het uit en weeklaag, mensenkind, want dit is gericht tegen mijn volk; het is gericht tegen alle vorsten van Israël; aan het zwaard zullen zij overgeleverd worden, zij en mijn volk. Daarom, sla u op de heup.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Schreeuw en jammer, mensenkind, Want het keert zich tegen mijn volk, En tegen alle vorsten van Israël: Aan het zwaard zijn ze vervallen, tegelijk met mijn volk!
Dutch 2007 (HTB)
Mensenzoon, sla uzelf als teken van verslagenheid op uw dij, want dat zwaard zal mijn volk en al zijn leiders doden. Iedereen, zonder uitzondering, zal sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Schreeuw het uit en weeklaag, mensenzoon! Want dat zwaard wordt gebruikt tegen mijn volk, het wordt gebruikt tegen alle leiders van Israël. Het zwaard richt verschrikkingen aan onder mijn volk! Sla op je heup van verdriet!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer zij tegen je zeggen: ‘Waarom kreun je zo?’, dan zul je zeggen: ‘Om wat ik hoorde, want het komt en ieder hart zal wegsmelten en alle handen zullen verslappen en iedere geest zal bezwijken en alle knieën zullen slap worden van het vocht. Zie, het komt en het zal gebeuren, zo spreekt mijn Heer, de HEERE.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mensenzoon, sla uzelf als teken van verslagenheid op uw dij, want dat zwaard zal mijn volk en al zijn leiders doden. Iedereen, zonder uitzondering, zal sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Schreeuw en huil, o mensenkind, want hetzelve zal zijn tegen Mijn volk, het zal zijn tegen al de vorsten van Israël; verschrikkingen zullen vanwege het zwaard bij Mijn volk zijn; daarom klop op de heup.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Schreeuw en huil, o mensenkind, want hetzelve zal zijn tegen Mijn volk, het zal zijn tegen al de vorsten van Israel; verschrikkingen zullen vanwege het zwaard bij Mijn volk zijn; daarom klop op de heup.