Ezekiel 21:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook Ik zal mijn handen wringen. En dan zal Ik stoppen met mijn straf. Ik, de Heer, zal doen wat Ik heb gezegd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook Ik zal Mijn handen ineen slaan, Ik zal Mijn grimmigheid op u doen rusten. Ík, de HEERE, heb gesproken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Ik zelf zal in de handen klappen en mijn grimmigheid laten uitwoeden. Ik, de HERE, heb het gesproken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Klap ook Ik in mijn handen, En koel Ik mijn woede: Ik, Jahweh, heb het gezegd!
Dutch 2007 (HTB)
Ook Ik zal in mijn handen klappen, Ik, de HERE, en daarna zal Ik mijn toorn wegnemen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Ik zal mijn handen wringen en Ik zal mijn woede laten uitwoeden. Ik, de Heer***, heb het gezegd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Schreeuw en huil, mensenkind, want het zal zich tegen mijn volk keren, het zal zich keren tegen alle vorsten van Israël. Zij zijn overgeleverd aan het zwaard samen met mijn volk. Sla daarom op je heup.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook Ik zal in mijn handen klappen, Ik, de Here, en daarna zal Ik mijn toorn wegnemen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik Zelf zal ook Mijn hand tegen Mijn hand slaan, en Mijn grimmigheid doen rusten; Ik, de HEERE, heb het gesproken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik Zelf zal ook Mijn hand tegen Mijn hand slaan, en Mijn grimmigheid doen rusten; Ik, de HEERE, heb het gesproken.