Ezekiel 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Mensenzoon, ga met je gezicht in de richting van Jeruzalem staan. Laat je woorden tegen de altaren van de afgoden uit je mond stromen. Profeteer ook tegen het land Israël:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mensenkind, richt uw gezicht op Jeruzalem, laat uw woorden stromen tegen de heiligdommen en profeteer tegen het land van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mensenkind, keer uw gelaat naar Jeruzalem, laat uw woorden stromen tegen de heiligdommen, profeteer tegen het land Israëls,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mensenkind, richt dan uw gelaat naar Jerusalem, en laat uw woorden kletteren tegen hun heiligdom; profeteer tegen Israëls bodem,
Dutch 2007 (HTB)
"Mensenzoon, kijk in de richting van Jeruzalem en profeteer tegen Israël en tegen haar heiligdommen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Mensenzoon, ga met je gezicht in de richting van Jeruzalem staan en laat je woorden naar de heiligdommen stromen. Profeteer tegen het land van Israël:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mensenkind, keer je gezicht naar het zuiden en laat je woorden naar het zuiden stromen. Profeteer tegen het woud van het veld in het Zuiderland.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Mensenzoon, kijk in de richting van Jeruzalem en profeteer tegen Israël en tegen haar heiligdommen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mensenkind! zet uw aangezicht tegen Jeruzalem, en drup tegen de heiligdommen, en profeteer tegen het land van Israël;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mensenkind! zet uw aangezicht tegen Jeruzalem, en drup tegen de heiligdommen, en profeteer tegen het land van Israel;