Ezekiel 21:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bewoners van Jeruzalem zullen zeggen dat zijn waarzeggerij hem niet het goede antwoord heeft geven. Ze hadden immers gezworen dat ze hem trouw zouden zijn. Maar hij zal komen en hen straffen voor het verbreken van het verbond. Hij zal hen gevangen meenemen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al zal het voor hen als een valse voorspelling in hun ogen zijn — zij hadden hun immers eden van trouw gezworen — dan zal hij zelf de ongerechtigheid in herinnering brengen waarvoor zij gegrepen worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wel is dit in hun ogen een bedrieglijke waarzeggerij – dure eden zwoeren zij – maar hij zal hun ongerechtigheid in herinnering brengen, opdat zij gegrepen worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ofschoon het in hun ogen maar een loos orakel is: want hùn zijn de heiligste eden; toch brengt het hun schuld in herinnering, opdat ze gegrepen worden.
Dutch 2007 (HTB)
Jeruzalem zal dit niet begrijpen. Hoe konden de waarzeggers zo'n afschuwelijke fout maken? Want Babel is Juda's bondgenoot en heeft gezworen Jeruzalem te beschermen! Maar die koning van Babel zal uitsluitend denken aan de keren dat het volk in opstand kwam. Hij zal aanvallen en hen allen gevangen nemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In de ogen van hen die hem trouw hebben gezworen zal het een onjuiste voorzegging zijn, maar hij komt de wandaad vergelden, opdat ze gevangengenomen zullen worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het woord van de HEERE kwam tot mij en het luidde:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jeruzalem zal dit niet begrijpen. Hoe konden de waarzeggers zoʼn afschuwelijke fout maken? Want Babel is toch Judaʼs bondgenoot en heeft gezworen Jeruzalem te beschermen! Maar die koning van Babel zal uitsluitend denken aan de keren dat het volk in opstand kwam. Hij zal aanvallen en hen allen gevangennemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit zal hun in hun ogen als een ijdel waarzeggen zijn, omdat zij met eden beëdigd zijn onder hen; maar hij zal der ongerechtigheid gedenken, opdat zij gegrepen worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit zal hun in hun ogen als een ijdel waarzeggen zijn, omdat zij met eden beedigd zijn onder hen; maar hij zal der ongerechtigheid gedenken, opdat zij gegrepen worden.