Ezekiel 21:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen zal beseffen dat Ik, de Heer, mijn zwaard heb getrokken. Ik zal het niet weer opbergen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal alle vlees weten dat Ik, de HEERE, Mijn zwaard uit zijn schede getrokken heb. Het zal er niet meer in terugkeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En al wat leeft zal weten, dat Ik, de HERE, mijn zwaard uit de schede getrokken heb; het zal daarin niet weerkeren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zullen alle schepselen erkennen, dat Ik, Jahweh, mijn zwaard uit de schede heb getrokken! Neen, het gaat er niet meer in terug!
Dutch 2007 (HTB)
Heel de wereld zal weten dat Ik de HERE ben. Hij heeft Zijn zwaard in Zijn hand en het zal niet in de schede terugkeren, voordat het zijn werk heeft gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ieder mens zal weten dat Ik, de Heer***, mijn zwaard heb getrokken en Ik zal het niet in de zwaardschede terugsteken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zei: “Ach, mijn Heer, HEERE, zij zeggen toch al van mij: ‘Spreekt hij niet in raadselen?’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Heel de wereld zal weten dat Ik de Here ben. Hij heeft zijn zwaard in zijn hand en het zal niet in de schede terugkeren, voordat het zijn werk heeft gedaan.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alle vlees zal weten, dat Ik, de HEERE, Mijn zwaard uit zijn schede getrokken heb; het zal niet meer wederkeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alle vlees zal weten, dat Ik, de HEERE, Mijn zwaard uit zijn schede getrokken heb; het zal niet meer wederkeren.