Ezekiel 22:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Sommigen gaan naar bed met de vrouw van hun vader. Anderen verkrachten vrouwen die ongesteld zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De schaamte van de vader heeft men bij u ontbloot. Haar die vanwege afzondering onrein was, hebben zij bij u verkracht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In u ontbloot men de schaamte van zijn vader; in u verkracht men een vrouw, die onrein is door haar maandelijkse afzondering.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men ontbloot bij u de schaamte des vaders; die onrein is door stonden, verkracht men bij u.
Dutch 2007 (HTB)
Er zijn onder u mannen die overspel plegen met de vrouw van hun vader en gemeenschap hebben met ongestelde vrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In jou slapen sommigen met de vrouw van hun vader. Vrouwen die onrein zijn vanwege hun maandelijkse periode worden gedwongen tot gemeenschap.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Men heeft de schaamte van zijn vader bij jou ontbloot en haar, die door haar maandelijkse afzondering onrein was, hebben zij in je midden verkracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er zijn onder u mannen die overspel plegen met de vrouw van hun vader en gemeenschap hebben met ongestelde vrouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Men heeft de schaamte des vaders in u ontdekt; die onrein was door afzondering, hebben zij in u verkracht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Men heeft de schaamte des vaders in u ontdekt; die onrein was door afzondering, hebben zij in u verkracht.