Ezekiel 22:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal jullie in Jeruzalem verzamelen. Daarna zal Ik het vuur van mijn woede hoog onder jullie opstoken. Zo zal Ik jullie smelten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u verzamelen en Ik zal op u blazen in het vuur van Mijn verbolgenheid, zodat u in het midden ervan gesmolten wordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, Ik zal u verzamelen en onder u het vuur van mijn verbolgenheid aanblazen, en gij zult daarin gesmolten worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik ga u opeenhopen, en over u het vuur van mijn toorn aanblazen, zodat ge er midden in wordt gesmolten.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal het vuur van mijn toorn over u aanblazen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, Ik zal jullie daar bijeenbrengen en het vuur van mijn woede hoog onder jullie opstoken om jullie te smelten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal jullie bijeenbrengen en op jullie blazen met het vuur van mijn woede uitbarsting, zodat jullie in haar midden gesmolten zullen worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal het vuur van mijn toorn over u aanblazen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, Ik zal u bijeenbrengen, en zal op u blazen in het vuur Mijner verbolgenheid, dat gij in het midden van haar zult gesmolten worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, Ik zal u bijeenbrengen, en zal op u blazen in het vuur Mijner verbolgenheid, dat gij in het midden van haar zult gesmolten worden.