Ezekiel 22:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zijn schuldig aan moord. En jullie hebben de stad bedorven met jullie afgoden. Daarom zal er al gauw een eind komen aan jullie leven. Alle landen zullen met jullie spotten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
door uw bloed, dat u vergoten hebt, bent u schuldig geworden en door uw stinkgoden, die u gemaakt hebt, hebt u zich verontreinigd. U hebt uw dagen dichtbij gebracht en bent tot uw jaren gekomen. Daarom heb Ik u aan de heidenvolken overgegeven tot smaad en aan al de landen tot spot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
door het bloed dat gij vergiet, zijt gij schuldig; door de afgoden die gij maakt, zijt gij onrein; gij hebt uw dagen nabij gebracht en de grens van uw jaren bereikt. Daarom zal Ik u maken tot een voorwerp van smaad voor de volken en van spot voor alle landen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het bloed, dat ge vergoten hebt, staat ge schuldig, en om de gruwelbeelden, die ge vervaardigt, zijt ge onrein: ge verhaast uw dagen en bespoedigt de tijd van uw jaren! Daarom heb Ik u gemaakt tot het mikpunt der volken, tot een bespotting voor alle landen.
Dutch 2007 (HTB)
u bent zowel schuldig aan moord als aan afgoderij. De dag van uw oordeel is in aantocht. Uw jaren zijn geteld. Ik zal u belachelijk maken, een mikpunt van spot voor de hele wereld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
vanwege het bloed dat je vergoten hebt, ben je schuldig, en door je walgelijke afgoden ben je onrein geworden. Zo heb je je eigen ondergang bewerkt, je einde is gekomen. Daarom lever Ik je over aan de hoon en spot van volken en landen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door je bloed dat je vergoten hebt, ben je schuldig geworden en door je stinkgoden die je gemaakt hebt, heb jij je verontreinigd en heb jij je laatste dagen naar je toe getrokken en ben je tot je laatste jaren genaderd. Daarom heb Ik je tot smaad aan de volken overgegeven en tot spot aan alle landen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent zowel schuldig aan moord als aan afgoderij. De dag van uw oordeel is in aantocht. Uw dagen zijn geteld. Ik zal u overleveren aan de minachting en spot van de hele wereld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door uw bloed, dat gij vergoten hebt, zijt gij schuldig geworden, en met uw drekgoden, die gij gemaakt hebt, hebt gij u verontreinigd, en hebt uw dagen doen naderen, en zijt tot uw jaren gekomen; daarom heb Ik u den heidenen overgegeven tot een smaad, en allen landen tot een spot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door uw bloed, dat gij vergoten hebt, zijt gij schuldig geworden, en met uw drekgoden, die gij gemaakt hebt, hebt gij u verontreinigd, en hebt uw dagen doen naderen, en zijt tot uw jaren gekomen; daarom heb Ik u den heidenen overgegeven tot een smaad, en allen landen tot een spot.