Ezekiel 23:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haar zus Oholiba zag hoe het met Ohola afliep. Maar toch werd ze nog erger dan zij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoewel haar zuster Oholiba dit zag, gedroeg zij zich in haar hartstocht nog verderfelijker dan zij en overtrof zij met haar hoererijen de hoererijen van haar zuster.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoewel haar zuster Oholiba dit zag, ontbrandde zij toch in nog feller hartstocht dan haar zuster en pleegde nog erger ontucht dan zij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ofschoon haar zuster Oholiba het gezien had, toonde ze haar lust nog brutaler, en was haar ontucht nog erger dan die van haar zuster.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen Oholiba (Jeruzalem) zag wat er met haar zuster was gebeurd, ging zij haar gelijk achterna en zondigde zelfs nog meer dan haar zuster.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoewel haar zus Oholiba dit zag, pleegde ze nog hartstochtelijker overspel dan zij en haar overspel overtrof dat van haar zus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Toen haar zus Oholiba dit zag, ging zij in de uitspattingen van haar hartstocht nog verder dan haar zus en haar hoererij overtrof de hoererij van haar zus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen Oholiba—Jeruzalem—zag wat er met haar zuster was gebeurd, ging zij haar gelijk achterna en zondigde zelfs nog meer dan haar zuster.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als haar zuster, Oholiba, dit zag, zo verdierf zij haar minne nog meer dan zij, en haar hoererijen meer dan de hoererijen van haar zuster.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als haar zuster, Oholiba, dit zag, zo verdierf zij haar minne nog meer dan zij, en haar hoererijen meer dan de hoererijen van haar zuster.