Ezekiel 23:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom heb Ik haar in de macht gegeven van die mannen op wie ze zo verliefd was. Ik gaf Samaria in de macht van Assur, het Assur waarnaar ze zo verlangd had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom gaf Ik haar in de hand van haar minnaars, in de hand van de Assyriërs, op wie zij verliefd was geworden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom heb Ik haar overgegeven in de macht van haar minnaars, in de macht van Assurs zonen, naar wie zij gehunkerd had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom heb Ik haar overgeleverd in de macht van haar minnaars, in de macht van de zonen van Assjoer, naar wie ze verlangd had.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom gaf Ik haar in de kwade macht van de Assyriërs en hun afgoden van wie zij zo hield.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom gaf Ik haar in de macht van haar minnaars, de Assyriërs naar wie ze zo hunkerde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom gaf Ik haar over in de hand van haar minnaars, in de hand van de zonen van Assyrië, op wie zij verliefd was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom leverde Ik haar uit aan de Assyriërs en hun afgoden van wie zij zo hield.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom gaf Ik haar in de hand van haar boelen over, in de hand der kinderen van Assur, op dewelke zij verliefd was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom gaf Ik haar in de hand van haar boelen over, in de hand der kinderen van Assur, op dewelke zij verliefd was.