Ezekiel 24:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zegt de Heer: Pas maar op, jij bloedstad! Ik zal Zelf een groot vuur stoken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Wee de bloedstad! Ik zal ook de brandstapel groot maken!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, zo zegt de Here HERE: wee de bloedstad! Ik zelf wil de vuurhaard groot maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zegt Jahweh, de Heer: Wee de bloedstad! Ook Ik ga een grote stookplaats maken;
Dutch 2007 (HTB)
Wee Jeruzalem, stad van moordenaars. Ik zal het brandhout onder haar opstapelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zegt de Heer Heer***: Wee de bloedstad! Ik zal ook een groot vuur stoken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Daarom, zo zegt mijn Heer, de HEERE: ‘Wee de bloedstad! Ik Zelf zal de brandstapel grootmaken!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wee Jeruzalem, stad van moordenaars. Ik zal het brandhout onder haar opstapelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom, alzo zegt de Heere HEERE: Wee der bloedstad! Ik zal ook den brandstapel groot maken!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom, alzo zegt de Heere HEERE: Wee der bloedstad! Ik zal ook den brandstapel groot maken!