Ezekiel 25:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Ik zal hun land aan de volken uit het oosten geven, net als het land van de Ammonieten. Niemand zal zich later nog herinneren dat de Ammonieten hebben bestaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Met het gebied van de Ammonieten zal Ik het in erfelijk bezit geven aan de mensen van het oosten, zodat onder de heidenvolken aan de Ammonieten niet meer gedacht zal worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aan de stammen van het Oosten zal Ik het in bezit geven, tezamen met het gebied der Ammonieten, zodat onder de volken niet meer aan de Ammonieten gedacht zal worden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik lever hun land uit aan de Oosterlingen als een toegift bij de Ammonieten, opdat het, met de Ammonieten, vergeten raakt onder de volken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zal Ik aan de volken uit het Oosten in bezit geven. Net als het land van de Ammonieten zal Ik het hun in bezit geven, opdat de volken zich de Ammonieten niet meer zullen herinneren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal die als erfdeel aan de zonen van het oosten geven met het land van de zonen van Ammon erbij, opdat men onder de volken niet meer aan de zonen van Ammon zal denken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voor die van het oosten, met het land der kinderen Ammons, hetwelk Ik ter bezitting zal overgeven; opdat der kinderen Ammons onder de heidenen niet meer gedacht worde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voor die van het oosten, met het land der kinderen Ammons, hetwelk Ik ter bezitting zal overgeven; opdat der kinderen Ammons onder de heidenen niet meer gedacht worde.