Ezekiel 25:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Dit zegt de Heer: Moab en Edom zeggen dat het koninkrijk van Juda niet anders is dan de andere koninkrijken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de Heere HEERE: Omdat Moab en Seïr gezegd hebben: Zie, het huis van Juda is als alle heidenvolken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de Here HERE: Omdat Moab en Seïr gezegd hebben: zie, het huis van Juda is als alle andere volken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit zegt Jahweh, de Heer! Omdat Moab gezegd heeft: Het volk van Juda is net als andere volken,
Dutch 2007 (HTB)
De Oppermachtige HERE zegt: Omdat de Moabieten hebben gezegd dat Juda er niets beter aan toe is dan elk ander volk,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Dit zegt de Heer Heer***: Omdat Moab en Seïr zeggen: 'Kijk, het huis van Juda verschilt niet van de andere volken,'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zo zegt mijn Heer, de HEERE: ‘Omdat Moab en Seïr zeggen: Zie, het huis van Juda is net als alle volken!,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Oppermachtige Here zegt: “Omdat de Moabieten hebben gezegd dat Juda in niets verschilt van andere volken,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo zegt de Heere HEERE: Omdat Moab en Seïr zeggen: Ziet, het huis van Juda is gelijk al de heidenen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo zegt de Heere HEERE: Omdat Moab en Seir zeggen: Ziet, het huis van Juda is gelijk al de heidenen;