Ezekiel 26:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal alles meenemen wat je hebt. Hij zal al je koopwaar buitmaken. Hij zal je muren en mooie huizen afbreken. De stenen, de balken en het puin zal hij in zee gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zullen uw vermogen roven, uw handelswaren plunderen, uw muren omverhalen en uw begerenswaardige huizen afbreken. Uw stenen, uw hout en uw gruis zullen zij midden in het water werpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uw bezit zullen zij roven en uw handelswaren buitmaken, uw muren omverhalen, uw kostbare huizen afbreken, uw stenen, balken en puin in het water werpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij plundert uw rijkdom, Maakt uw handelswaar buit. Hij haalt uw muren omver, Breekt uw praalhuizen af; Uw stenen en balken en puin Werpt hij midden in zee.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zullen uw rijkdommen en uw koopwaar plunderen en uw muren met de grond gelijkmaken. Zij zullen uw mooie huizen verwoesten en uw stenen, balken en puin in zee storten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je bezit zal worden geroofd en je handelswaar buitgemaakt, je muren afgebroken en je paleizen in puin geslagen. De stenen, de balken en het puin worden in zee gegooid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen je rijkdom roven, je handelswaren buitmaken, je muren afbreken en je huizen, waar je zo op gesteld bent, neerhalen. Je stenen, je houten balken en je puin zullen zij in het water werpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zullen uw rijkdommen en uw koopwaar plunderen en uw muren met de grond gelijkmaken. Zij zullen uw mooie huizen verwoesten en uw stenen, balken en puin in zee storten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen uw vermogen roven, en uw koopmanswaren plunderen, en uw muren afbreken, en uw kostelijke huizen omwerpen; en uw stenen, en uw hout, en uw stof zullen zij in het midden der wateren werpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen uw vermogen roven, en uw koopmanswaren plunderen, en uw muren afbreken, en uw kostelijke huizen omwerpen; en uw stenen, en uw hout, en uw stof zullen zij in het midden der wateren werpen.