Ezekiel 26:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bewoners van de landen langs de kust zijn geschokt over hoe het met je is afgelopen. Ze zijn geschokt dat je er niet meer bent.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu beven de kustlanden op de dag van uw val. Geschrokken zijn de kustlanden, die aan de zee liggen, vanwege uw ondergang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu sidderen de kustlanden ten dage van uw val; ja, de kustlanden aan de zee zijn ontzet vanwege uw ondergang.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu ontstellen de kustlanden Op de dag van uw val, Staan de eilanden der zee verbijsterd Over uw lot.
Dutch 2007 (HTB)
De eilanden beven door uw val! Verbijsterd kijken zij toe.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De kustlanden sidderen op de dag van je val, ja, de eilanden zijn ontzet over je einde.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu zullen de eilanden sidderen op de dag van je val, ja, de eilanden die in de zee liggen, zullen ontzet zijn over je ondergang.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De eilanden beven door uw val. Verbijsterd kijken zij toe.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu zullen de eilanden sidderen ten dage uws vals; ja, de eilanden, die in de zee zijn, zullen beroerd worden vanwege uw uitgang.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu zullen de eilanden sidderen ten dage uws vals; ja, de eilanden, die in de zee zijn, zullen beroerd worden vanwege uw uitgang.