Ezekiel 26:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het deel van Tyrus dat op het vasteland ligt, zal vernietigd worden. Dan zullen de bewoners beseffen dat Ik de Heer ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zijn dochters die op het veld zijn, zullen met het zwaard gedood worden. Dan zullen zij weten dat Ik de HEERE ben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de dochters op het vasteland zullen met het zwaard gedood worden; en zij zullen weten, dat Ik de HERE ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn dochters op het vasteland Zullen met het zwaard worden vermoord; Zo zullen ze erkennen, dat Ik Jahweh ben!
Dutch 2007 (HTB)
en haar dochtersteden op het vasteland zullen met het zwaard worden verwoest. Dan zal zij weten dat Ik de HERE ben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haar nederzettingen op het vasteland zullen worden verwoest door het zwaard. Ze zullen weten dat Ik de Heer*** ben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Haar dochters die op het veld zijn, zullen door het zwaard gedood worden en zij zullen weten dat Ik de HEERE ben.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en haar dochtersteden op het vasteland zullen met het zwaard worden verwoest. Dan zal zij weten dat Ik de Here ben.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En haar dochteren, die in het veld zijn, zullen met het zwaard gedood worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En haar dochteren, die in het veld zijn, zullen met het zwaard gedood worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.