Ezekiel 27:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze jammeren luid over je en schreeuwen het uit. Ze gooien stof op hun hoofd en gaan in het stof op de grond zitten omdat ze zo verdrietig zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij laten hun stem over u horen, bitter schreeuwen zij, stof werpen zij op hun hoofd, zij wentelen zich in de as.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Luid weeklagen zij over u en jammeren bitter, zij werpen stof op hun hoofd en wentelen zich in as.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze heffen een gejammer over u aan, En klagen verdrietig; Ze strooien as op hun hoofden, Wentelen zich in het stof.
Dutch 2007 (HTB)
Zij huilen bitter om u en gooien stof over hun hoofden en wentelen zich in de as.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen luid over je jammeren en het uitschreeuwen, stof op hun hoofd gooien en zich wentelen in de as.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
hun stem over je verheffen en bitter schreeuwen. Zij zullen stof over hun hoofden strooien, zij zullen zich in de as wentelen
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij huilen bitter om u en gooien stof over hun hoofden en wentelen zich in de as.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen hun stem over u laten horen, en bitterlijk schreeuwen; en zij zullen stof op hun hoofden werpen, zij zullen zich wentelen in de as.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen hun stem over u laten horen, en bitterlijk schreeuwen; en zij zullen stof op hun hoofden werpen, zij zullen zich wentelen in de as.