Ezekiel 28:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar zullen ze veilig wonen. Ze zullen er huizen bouwen en wijngaarden planten. Ja, ze zullen er veilig wonen, want Ik zal alle volken om hen heen straffen omdat ze Israël hebben beroofd. Mijn volk zal beseffen dat Ik hun Heer God ben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zullen er onbezorgd wonen, huizen bouwen en wijngaarden planten. Ja, zij zullen er onbezorgd wonen, zodra Ik strafgerichten heb voltrokken aan allen die hen verachten onder hen die hen omringen. Dan zullen zij weten dat Ik, de HEERE, hun God ben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zullen daar veilig wonen en huizen bouwen en wijngaarden planten; ja veilig zullen zij wonen, terwijl Ik gerichten voltrek aan allen uit hun omgeving, die hen veracht hebben. En zij zullen weten, dat Ik, de HERE, hun God ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar zullen ze veilig wonen en huizen bouwen, wijngaarden planten en zich veilig voelen, als Ik de strafgerichten heb voltrokken aan al hun buren, die hen veracht hebben. Zo zullen zij erkennen, dat Ik, Jahweh, hun Heer ben!
Dutch 2007 (HTB)
Zij zullen weer veilig in Israël wonen en daar hun huizen bouwen en wijngaarden planten. Wanneer Ik over de naburige volken, die hen met zo'n grote kwaadaardigheid behandelden, het oordeel laat komen, zullen zij weten dat Ik, de HERE, hun God ben."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar zullen ze onbezorgd wonen, huizen bouwen en wijngaarden planten. Ja, ze zullen er onbezorgd wonen, wanneer Ik het vonnis voltrokken heb aan allen die hen hebben beroofd, al hun buurlanden. En ze zullen weten dat Ik, de Heer***, hun God ben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen er veilig wonen, huizen bouwen en wijngaarden planten, ja, zij zullen er veilig wonen, wanneer Ik oordelen voltrokken zal hebben aan allen die hen beroofd hebben vanuit hen die hen omringen. Dan zullen zij weten dat Ik, de HEERE, hun GOD ben.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zullen weer veilig in Israël wonen en daar hun huizen bouwen en wijngaarden planten. Wanneer Ik over de naburige volken die hen met zoʼn grote kwaadaardigheid behandelden, het oordeel laat komen, zullen zij weten dat Ik, de Here, hun God ben.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen daarin zeker wonen, en huizen bouwen, en wijngaarden planten; ja, zij zullen zeker wonen; als Ik gerichten zal hebben geoefend tegen allen, die henlieden beroofd hebben, van degenen, die rondom hen zijn; en zij zullen weten dat Ik, de HEERE, hunlieder God ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen daarin zeker wonen, en huizen bouwen, en wijngaarden planten; ja, zij zullen zeker wonen; als Ik gerichten zal hebben geoefend tegen allen, die henlieden beroofd hebben, van degenen, die rondom hen zijn; en zij zullen weten dat Ik, de HEERE, hunlieder God ben.