Ezekiel 28:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door uw wijsheid en uw verstand bent u zo rijk geworden. Uw schatkamers zijn vol goud en zilver.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door uw wijsheid en door uw inzicht hebt u zich een vermogen verworven en gezorgd voor goud en zilver in uw schatkamers.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
door uw wijsheid en uw inzicht hebt gij u een vermogen verworven en goud en zilver verzameld in uw schatkamers;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door uw wijsheid en doorzicht Hebt ge u vermogen verworven, En goud en zilver opgehoopt In uw schatkamers.
Dutch 2007 (HTB)
Uw wijsheid en inzicht hebt u gebruikt voor het binnenhalen van grote rijkdommen, goud, zilver en vele andere schatten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door uw wijsheid en inzicht hebt u rijkdommen verworven, ja, u hebt goud en zilver in uw schatkamers verzameld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door je wijsheid en je inzicht heb je een geweldig vermogen verworven en voor goud en zilver in je schatkamers gezorgd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw wijsheid en inzicht hebt u gebruikt voor het binnenhalen van grote rijkdommen, goud, zilver en vele andere schatten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door uw wijsheid en door uw verstand, hebt gij vermogen voor u verkregen; ja, gij hebt goud en zilver verkregen in uw schatten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door uw wijsheid en door uw verstand, hebt gij vermogen voor u verkregen; ja, gij hebt goud en zilver verkregen in uw schatten.