Ezekiel 29:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal Egypte volkomen verwoesten. Het zal 40 jaar lang verwoest liggen. En de Egyptenaren zal Ik wegjagen naar andere landen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal van het land Egypte een woestenij maken te midden van verwoeste landen, en zijn steden zullen een woestenij zijn te midden van verwoeste steden, veertig jaar lang. Dan zal Ik de Egyptenaren verspreiden onder de heidenvolken en Ik zal hen over de landen verstrooien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal het land Egypte maken tot een woestenij te midden van verwoeste landen; zijn steden zullen een woestenij zijn te midden van verdelgde steden, veertig jaar; Ik zal de Egyptenaren onder de volken verstrooien en hen verspreiden over de landen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Veertig jaar laat Ik Egypte braak liggen tussen geteisterde landen, en zijn steden als een puinhoop tussen verwoeste steden; de Egyptenaren zal Ik onder de volken verspreiden, en ze over de landen verstrooien.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal Egypte tot een verwoest land temidden van verwoeste landen maken. Haar steden zullen er veertig jaar lang als ruïnes bijliggen. De inwoners zal Ik naar andere landen verbannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Ik zal Egypte volkomen verwoesten en al zijn steden zullen geheel in puin liggen, 40 jaar lang. En de Egyptenaren zal Ik uitstrooien over de volken en verspreiden over de landen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik zal het land Egypte in een woest gebied veranderen te midden van verwoeste landen. Zijn steden zullen er woest bij liggen te midden van andere in puinhopen veranderde steden, veertig jaar lang, en Ik zal de Egyptenaren verstrooien onder de volken en hen verspreiden over de landen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal Egypte tot een verwoest land te midden van verwoeste landen maken. Haar steden zullen er veertig jaar lang als ruïnes bijliggen. Haar inwoners zal Ik naar andere landen verbannen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik zal Egypteland stellen tot een verwoesting in het midden der verwoeste landen, en zijn steden zullen een woestheid zijn in het midden der verwoeste steden, veertig jaren; en Ik zal de Egyptenaars verstrooien onder de heidenen, en zal hen verspreiden in de landen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik zal Egypteland stellen tot een verwoesting in het midden der verwoeste landen, en zijn steden zullen een woestheid zijn in het midden der verwoeste steden, veertig jaren; en Ik zal de Egyptenaars verstrooien onder de heidenen, en zal hen verspreiden in de landen.